Enseignement des langues et productions orales dans les projets de telecollaboration

Mario Tomé

Resumen


Las aplicaciones de las nuevas tecnologías en la enseñanza de idiomas se abren a diferentes campos de experimentación en la búsqueda de métodos y herramientas que puedan favorecer una buena adquisición de la lengua extranjera así como el conocimiento de su cultura. Las directrices europeas en la enseñanza de idiomas ponen de relieve la importancia de las prácticas orales y de los intercambios interculturales dentro de los actuales contextos educativos en continua transformación. A pesar de la expansión en Internet de herramientas audiovisuales que refuerzan la comunicación, las estrategias de producción oral están aún poco desarrolladas en clase de lengua extranjera. En el marco de proyectos pedagógicos de telecolaboración el lugar que ocupa la lengua escrita es predominante. El proyecto León ¿ Grenoble trata de corregir esta situación equilibrando la práctica oral y la escrita. La utilización de tareas para la producción oral de los estudiantes de francés lengua extranjera (FLE) es aquí fundamental. Y más determinantes aún son las prácticas de corrección de la pronunciación para los tres agentes que intervienen en este contexto educativo: el docente, los tutores y los estudiantes de FLE

Palabras clave


Lengua francesa; Pedagogía; Métodos; Lengua extranjera; Nuevas tecnologías de la información y de la comunicación;

Texto completo:

PDF (Français (France))


DOI: http://dx.doi.org/10.18002/ehf.v0i30.2846

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.




Copyright (c) 2008 Mario Tomé

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.

Estudios humanísticos. Filología
ISSN 0213-1382 (Ed. impresa)
ISSN 2444-023X (Internet)

Contacto: estudioshumanisticosfilologia@unileon.es
Soporte técnico: journals@unileon.es

Editada por el Área de Publicaciones de la Universidad de León