Armando Lázaro Ros (1886-1962): una reconstrucción bio-bibliográfica = Armando Lázaro Ros (1886-1962): a bio-biographical reconstruction

Jesús Guzmán Mora

Resumen


Amando Lázaro Ros (1886-1962) trabajó como traductor y editor para la editorial Aguilar durante las dos primeras décadas del franquismo. Aunque este aspecto ha suscitado el interés de los estudios académicos, poco más se conoce de él. Comprometido intelectualmente con la izquierda durante la ii República y la Guerra Civil, estuvo encarcelado más de cinco años tras el conflicto. Además, escribió varias obras de creación literaria que han caído en el olvido. En este artículo realizamos un estudio bio-bibliográfico para reconstruir la vida y la obra del autor. Para ello nos servimos de las fuentes primarias, secundarias y,  especialmente, de los documentos custodiados en diferentes archivos.

Amando Lázaro Ros (1886-1962) worked as a translator and editor for Aguilar publishing house during the first two decades of the Francoism. Although this subject has been studied, we know little about him. Committed to lelf-wing political throughout the Second Spanish Republic and the Spanish Civil War, he was imprisoned five years after the conflict. Besides, he wrote some novels that have fallen into
oblivion. This paper attempts to be a bio-bibliographic study of the author’s life and the literary work. To this end, we analyze the primary and secondary sources and, especially, the documents guarded in different archives.




Palabras clave


Amando Lázaro Ros, Traducción en el franquismo, Literatura y Guerra Civil, Represión en España, Editorial Aguilar, Translation in the francoism, Literature and Spanish Civil War, Repression in Spain, Editorial Aguilar

Texto completo:

Remoto PDF

Referencias


Anand, M. R., Novelas escogidas (trad. de J. Fernández-Yáñez, J. Galler, S. Galileano, A. Lázaro Ros y F. Sáinz; prólogo de A. Lázaro Ros). Madrid, Aguilar, 1961.

Archivo de la Asociación de la Prensa de Madrid (AAPM).

Archivo General de la Administración, Alcalá de Henares (AGA).

Archivo General e Histórico de Defensa, Madrid (AGHD).

Archivo Histórico Provincial de Cádiz (AHPCA).

Austen, J., Orgullo y prejuicio (trad. e intr. de A. Lázaro Ros), Madrid, Aguilar, 1946.

Bertrand de Muñoz, M., La guerra civil española en la novela: bibliografía comentada, Tomo I, Madrid, José Porrúa, 1982.

Bianchi, A. A., Teatro nacional, Buenos Aires, [s.n] (Imp. Cuneo), 1920.

Blas Ruiz, M. J., Aguilar: historia de una editorial y de sus colecciones literarias en papel biblia, 1923-1986, (con la colaboración de J. L. Sánchez de Vivan Villalba; prólogo de L. A. de Cuenca), Madrid, Libros del Prado, 2012.

Calderón de la Barca, P., El garrote más bien dado o El alcalde de Zalamea (ed. de A. J. Valbuena-Briones), Madrid, Cátedra, 1992.

Catálogo de la Biblioteca Nacional de España (BNE) (en línea, fecha de consulta: 14-4-2018).

Centro Documental de la Memoria Histórica, Salamanca (CDMH).

Checa Godoy, A., Prensa y partidos políticos durante la II República, Salamanca, Ediciones Universidad de Salamanca, 1989.

«Consejo de guerra contra un periodista», ABC, 15-9-1935, p. 43 (en línea, fecha de consulta: 14-4-2018).

Cornejo, J., «Traduciendo desde el exilio (7): Amando Lázaro Ros», El Trujamán: revista diaria de traducción, 18-10-2011 (en línea; fecha de consulta: 15-4-2018).

Deledda, G., Obras escogidas (trad. de A. Lázaro Ros, J. Miguel Velloso y G. Gossé), Madrid, Aguilar, 1958.

Dickens, C., Obras completas (trad., ensayo biográfico y notas de José Méndez Herrera [trad. de Tiempos difíciles para estos tiempos por A. Lázaro Ros]), Tomo II, Madrid, Aguilar, 1949.

Doyle, A. C., Obras completas (trad., prólogo y notas de A. Lázaro Ros), 5 vols. Madrid, Aguilar, 1953-1955.

«El ex director de Seguridad señor Andrés Casaus, muerto a tiros», ABC, 11-9-1934, p. 21 (en línea, fecha de consulta: 14-4-2018).

«Esquelas», ABC, 30-11-1986, p. 105 (en línea, fecha de consulta: 14-4-2018).

Galván, F., «Introducción», en Charles Dickens, Tiempos difíciles para estos tiempos (ed. de F. Galván, trad. de A. Lázaro Ros, revisada y corregida por F. Galván), Madrid, Cátedra, 2009, pp. 7-62.

Gibson, I., «Prólogo», en W. Starkie, El camino de Santiago. Las peregrinaciones al sepulcro del apóstol (prólogo de I. Gibson; trad. de A. Lázaro Ros), Palencia, Cálamo, 2010, pp. 4-8.

Grene, M., El sentimiento trágico de la existencia: análisis del existencialismo. Kierkegaard, Heidegger, Jaspers, Sartre. Seguido de un ensayo, Unamuno filósofo existencialista, por Amando Lázaro Ros, Madrid, Aguilar, 1952.

Jakckson, G., Spanish Republic and the Civil War, 1931-1939, Princeton, Princeton University Press, 1972.

James, H., Obras escogidas (trad. y prólogo de A. Lázaro Ros). Madrid, Aguilar, 1958.

Jiménez Carra, M. N., La traducción del lenguaje de Jane Austen, Málaga, Servicio de Publicaciones e Intercambio Científico de la Universidad de Málaga, 2008.

Kipling, R., Muchas fantasías (trad. y prólogo de A. Lázaro Ros). Madrid, Aguilar, 1955.

Lázaro, «Los campesinos socialistas de Móstoles convierten 175 fanegas de erial en un vergel», Claridad, 6-4-1936, p. 6.

Lázaro, «Con los colectivistas campesinos de España», Claridad, 7-4-1936, pp. 8-10.

Lázaro, «Centenares de familias campesinas, redimidas de la servidumbre», Claridad, 13-5-1936, p. 4.

Lázaro, «A espaldas de Cristo-Rey crece una colectividad campesina», Claridad, 4-7-1936, p. 7.

Lázaro, «Los hombres que conservaron Cuatro Vientos para la República», Claridad, 13-8-1936, pp. 4-5.

Lázaro, «Los pueblos de Sevilla contra las hordas del general zafio y borracho», Claridad, 26-8-1936, pp. 4-5.

Lázaro, «Los campesinos en nuestra guerra de liberación», Claridad, 19-4-1937, p. 4.

Lázaro, «Los guerrilleros rojos de Extremadura, 2. El castillo de la zagala», Estampa, 15-5-1937, pp. 15-16 (en línea, fecha de consulta: 14-4-2018).

Lázaro, «Los guerrilleros rojos de Extremadura, 5. El lobo», Estampa, 5-6-1937, pp. 20-21 (en línea, fecha de consulta: 14-4-2018).

Lázaro, «Ni olvidar ni perdonar», Claridad, 10-1-1937, p. 3.

Lázaro, Los guerrilleros de Extremadura, Barcelona, Ediciones Españolas, 1938.

Lázaro Ros, A., «Introducción», en Austen, J., Orgullo y prejuicio (trad. e intr. de A. Lázaro Ros), Madrid, Aguilar, 1946, pp. 11-16.

Lázaro Ros, A., «Tom Sayer y Huckleberry Finn», en Mark Twain, Las aventuras de Huckleberry Finn (El camarada de Tom Sayer) (trad., prólogo y notas de A. Lázaro Ros, nota preliminar de F. S. R.), Madrid, Aguilar, 1949, pp. 21-26.

Lázaro Ros, A, Dios es corazón, Madrid, Rollán, 1952.

Lázaro Ros, A., «Estudio preliminar: el desaforado humorista del Oeste. Vida, humores y humorismo de Mark Twain», en M. Twain, Novelas completas y ensayos (trad., estudio preliminar y notas de A. Lázaro Ros), tomo I, Madrid, Aguilar, 1953, pp. 7-100.

Lázaro Ros, A., Leyendas eslavas (ilustraciones de M. Ortiz Valiente), Madrid, Aguilar, 1954.

Lázaro Ros, A., «Prólogo», en J. Echegaray, Teatro escogido (prólogo de A. Lázaro Ros), Madrid, Aguilar, 1955, pp. 11-52.

Lázaro Ros, A., Leyendas de Mesopotamia (ilustraciones de J. L. Pradera), Madrid, Aguilar, 1956.

Lázaro Ros, A., «Prólogo», en B. Rusell, Obras escogidas: filosofía, ensayo, novela (trad. de J. Fuentes, J. Novella Domingo, M. Pereyra y L. Conde Vélez; prólogo de A. Lázaro Ros), Madrid, Aguilar, 1956, pp. 13-60.

Lázaro Ros, A., «Prólogo», en K. Hamsun, Obras escogidas. I (trad. de A. Hernández Catá, J. Viana, B. Curiel, F. Vives y J. Lleonart; prólogo de A. Lázaro Ros), Madrid, Aguilar, 1957, pp. XI-XXXII.

Lázaro Ros, A., «Thackeray y La Feria de las Vanidades», en W. M.Thackeray, La feria de las vanidades (trad. y prólogo de A. Lázaro Ros), Madrid, Aguilar, 1957, pp. 11-16.

Lázaro Ros, A., «Sigrid Undset», en S. Undset, Obras escogidas (trad. de M. Bosch Barrett y J. Armada; prólogo de A. Lázaro Ros), Madrid, Aguilar, 1958, 11-32.

Lázaro Ros, A., «Prólogo», en A. C. Doyle, Obras completas, (trad., prólogo y notas de A. Lázaro Ros), Tomo I, 3ª ed., Madrid, Aguilar, 1960, pp. 7-40.

Lázaro Ros, A., Viboral, Madrid, Aguilar, 1961.

López de Zuazo Algar, A., Catálogo de Periodistas españoles del siglo XX, Madrid, Facultad de Ciencias de la Información, Universidad Complutense, 1981

.

«”Los guerrilleros de Extremadura”, por Amando Lázaro Ros.– Ediciones Españolas. Barcelona», Mundo Obrero, 12-9-1938.

Mañá, G., García, R., Monferrer, L. y Esteve, L. A., La voz de los náufragos: la narrativa republicana entre 1936 y 1939, Madrid, Ediciones de la Torre, 1997.

Marangon Bacciolo, G., «Lengua y dialecto en la comedia Il Berretto a sonagli de Luigi Pirandello y su traducción al español por A. Lázaro Ros», en E. Ortega Arjonilla (dir.), Translating Culture. Traduire la cultura. Traducir la cultura, Granada, Comares, 2013, pp. 1227-1238.

Mateos, J. C., Bajo el control obrero. La prensa diaria en Madrid durante la guerra civil, 1936-1939, tesis doctoral dirigida por Mirta Núñez Díaz-Balart, Universidad Complutense de Madrid, 1996 (en línea, fecha de consulta: 14-4-2018).

Olmos, V., La casa de los periodistas. Asociación de la Prensa 1895-1950, Madrid, Asociación de la Prensa, 2006.

Oncíns Martínez, J. L., «La variedad dialectal de Huckleberry Finn y su versión al español», Anuario de estudios filológicos, 16 (1993), pp. 331-342 (en línea, fecha de consulta: 14-4-2018).

Ospiña Londoño, A., «La experiencia de veinticinco años de traductor. Contada por Amando Lázaro Ros», Emisora cultural Universidad de Antioquia (Medellín), 79 (1956), pp. 11-15.

Rodríguez Espinosa, M., «Editores y traductores difusores de la historia literaria: El caso de Arturo del Hoyo en la editorial Aguilar», TRANS: revista de traductología, 2 (1997), pp. 153- 164 (en línea, fecha de consulta: 14-4-2018).

Rodríguez Espinosa, M., «La traducción como forma de exilio», Bulletin of Hispanic Studies, 75 (1) (1998), pp. 83-94 (en línea, fecha de consulta: 14-4-2018).

Rodríguez Espinosa, M., Recepción y traducción como procesos de mediación cultural: Vanity Fair en España, Málaga, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Málaga, 1998 [microforma].

Rodríguez Espinosa, M., «Lázaro Ros, Amando», en F. Lafarga Maduell y L. Pegenaute (coords.), Diccionario histórico de la traducción en España, Madrid, Gredos, 2009, pp. 683-684.

Ross, A. L., Alias «El dormilón», Madrid, Ed. Saturnino Calleja, 1948.

Salaün, S., La poesía de la Guerra de España, Madrid, Castalia, 1985.

Salzman, I., «5.4.3. Roberto Casaux», en O. Pelletieri (dir.), Historia del teatro argentino en Buenos Aires. La emancipación cultural (1884-1930). Volumen II, Buenos Aires, Galerna, 2002, pp. 281-298.

Sánchez Zapatero, J., «Escritores, policías y atracadores», en T. Salvador, Los atracadores (prólogo de J. Sánchez Zapatero), Madrid, Salto de página, 2014, pp. 5-16.

Santiago Mulas, V. de, La novela criminal española entre 1939 y 1975 (Introducción Histórica y Repertorio Bibliográfico) (prólogo de Manuel Vázquez Montalbán), Madrid, Libris, 1997.

Santonja, G., La República de los libros: el nuevo libro popular de la II República, Barcelona, Anthropos, 1989.

Sawicki, P., La narrativa española de la Guerra Civil (1936-1975). Propaganda, testimonio y memoria creativa (Versión española de I. Ochlewska Fernández y P. Sawicki), Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2010 (en línea, fecha de consulta: 14-4-2018).

«Se requiere a las organizaciones el paradero de Vicente Gallego Díaz», Mundo Obrero, 28-8-1936.

Thackeray, W. M., La feria de las vanidades (trad. y prólogo de A. Lázaro Ros), Madrid, Aguilar, 1957.

Twain, M., Novelas completas y ensayos (trad., estudio preliminar y notas de A. Lázaro Ros), 2 vols., Madrid, Aguilar, 1953.

Urquiza, J. J. de, Testimonios de la vida teatral argentina, Buenos Aires, Ediciones Culturales Argentinas, 1973.

Valles Calatrava, J. R., «Los primeros pasos de la novela criminal española (1900-1975)», Iberoamericana, II (7) (2002), pp. 141-149 (en línea, fecha de consulta: 14-4-2018).

Vázquez de Parga, S., La novela policiaca en España, Barcelona, Ronsel, 1993.




DOI: http://dx.doi.org/10.18002/lys.v0i14.5447

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.




Copyright (c) 2019 Jesús Guzmán Mora

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.

Lectura y Signo
Revista de Literatura Española del Departamento de Filología Hispánica y Clásica de la Universidad de León

Contacto: mlcuet@unileon.es
Soporte técnico: journals@unileon.es

I.S.S.N. 1885-8597 (Ed. impresa)

e-I.S.S.N. 2444-0280

Editada por el Área de Publicaciones de la Universidad de León