Livros em castelhano na livraria de D. Teodósio I (1510?-1563) 5º Duque de Bragança
DOI:
https://doi.org/10.18002/ehh.v0i12.961Palabras clave:
D. Teodósio I, duke of Bragança, household, inventory, Castilian books, aristocratic librariesResumen
RESUMO Este ensaio insere-se no estudo dos conteúdos da livraria do duque D. Teodósio, no âmbito do Projecto De Todas as Partes do Mundo, O património do 5.º Duque de Bragança, D. Teodósio I , projecto de estudo integral do património do duque, com base em cópia seiscentista do inventário realizado à sua morte (1563). Este texto tem como objectivos avaliar a dimensão da livraria ducal por comparação com outras livrarias régias e aristocráticas da época, e sublinhar um dos seus traços mais significativos: a muito importante componente de livros em língua castelhana, testemunhando a interacção e circulação cultural no mundo hispânico no século XVI.
Abstract: Castilian books in the library of duke D. Teodósio I (1510?-1563) of Bragança An Hispanic and European dimension This article is part of the ongoing investigation of the duke D. Teodósio’s library, in the context of the Project De Todas as Partes do Mundo, O património do 5.º Duque de Bragança, D. Teodósio I . This project aims to study the houlsehold and assets of the duke based on the post-mortem inventory. The goals of this article are to evaluate the real dimension of this library, in a comparative perspective with other aristocratic libraries of the time; and to underline the importance of Castilian books in this library, which is an eloquent testimony of the cultural interaction between Portugal and Spain in the sixteenth century.
Descargas
Citas
Arquivo Histórico da Casa de Bragança, BDMII Res. Ms. 18 – Inventário dos Bens do 5º Duque de Bragança, D. Teodósio I [1564-1567; cópia de Lisboa, 15 de Dezembro de 1665; 657 fls.]; transcrição de Joana Torres, revisão de Hugo Crespo.
ÁLVAREZ MÁRQUEZ, M. C. (1986). «La biblioteca de Don Fradique Enríquez de Ribera, I Marqués de Tarifa». In Historia, Instituciones, Documentos, 13, Sevilla, p. 3.
AS GAVETAS da Torre do Tombo (1968). VI, gav. XVI, 2-13, pp. 186-202.
BARBOSA, J. de A. (1988). «A Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra», ICALP. Revista do Instituto de Cultura e Língua Portuguesa. Nºs 16-17, Junho-Setembro, p. 162.
BARRETO, J. A. DA G. (1879). «Presentes de D. Manuel ao Preste João e seu Embaixador». Boletim de Bibliographia Portugueza e Revista dos Archivos Nacionaes, 2, nºs 1 e 2, pp. 17-23 e pp. 49-59.
BRAGA, T. (1892). Historia da Universidade de Coimbra nas suas relações com a Instrucção Publica Portugueza, I – 1289-1555. Lisboa: Typ. Academia Real das Sciencias, pp. 209-228.
BRAGA, T. (1892).Op.cit., pp. 232-234. VASCONCELOS, C. M. de (1922). «Apêndices» da ed. de D. Pedro, Tragedia de la Insigne Reina Doña Isabel. 2ª ed., Coimbra: Imprensa da Universidade, pp. 121-144.
BUESCU, A. I. (2011). «Livros e livrarias de reis e de príncipes entre os séculos XV e XVI. Algumas notas». In Na Corte dos Reis de Portugal. Saberes, ritos e memórias, 2ª ed., Lisboa: Colibri, pp. 72-73.
CARVALHO, J. T. de (1921). A livraria do Mosteiro de Santa Cruz de Coimbra: estudo dos seus catálogos, livros de música e coro, incunábulos. Coimbra, Imprensa de Universidade.
CASTRO, I. (2002). «Sur le bilinguisme littéraire castillan-portugais». In Arquivos do Centro Cultural Calouste Gulbenkian, XLIV, La Littérature d’Auteurs Portugais en Langue Castillane. Lisboa-Paris, p. 12.
Dantas, J. (1921). «A livraria do Infante Santo». Anais das Bibliotecas e Arquivos, 2, nº 6 (AbrilJunho), pp. 101-109.
DIAS, J. J. A. (2002). «Introdução» às Ordenações Manuelinas. Livros I a V. Reprodução em fac-símile da edição de Valentim FERNANDES (Lisboa, 1512-1513), Lisboa: Centro de Estudos Históricos da UNL, pp. XXIII-XXIV.
DIAS, J. J. A. (1982). D. Duarte, Livro dos Conselhos de ElRei D. Duarte (Livro da Cartuxa), ed. diplomática com transcrição de João J. Alves Dias, Introdução de A. H. de Oliveira Marques e João J. Alves Dias. Lisboa: Estampa, pp. 206-208.
FONSECA, L. A. DA (2005). D. João II. Lisboa: Círculo de Leitores, pp. 59-80; João Paulo Oliveira e COSTA, J. P. O. e (2005). D. Manuel I. 1469-1521. Um príncipe do Renascimento. Lisboa: Círculo de Leitores, pp. 55-58.
GOMES, S. A. (2006). D. Afonso V, o Africano. Lisboa: Círculo de Leitores, p. 152. Sobre a livraria régia com D. Afonso V, pp. 151-158. LÓPEZ-RÍOS, S. (2002). «A new inventory of the royal Aragonese Library of Naples». Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, LXV (2002), pp. 201-242.
GONZÁLEZ RAMOS, R. (2009). «Imágenes, libros y armas. Tipología y significado de los bienes de Diego Hurtado de Mendoza, conde de Saldaña y marqués del Cenete (1520-1560)». In Anuario del Dep. de Historia y Teoria de Arte, 21, p. 33.
GIL FERNÁNDEZ, L. (2003). «El humanismo en Castilla en tempos de Isabel la Católica». In Arte y cultura en la época de Isabel la Católica, ed. Julio VALDÉON BARUQUE, Valladolid: Ámbito Editiones, pp.15-75; LÓPEZ-VIDRIERO, M. L. (2003). «La imprenta y los libros». In ibidem,
LAFFITE M.-P. e F. LE BARS (1999). Reliures Royales de la Renaissance. La Librairie de Fontainebleau, 1544-1570. Paris: Bibliothèque Nationale de France, p. 11.
MATOS, L. de (1956). A Corte literária dos duques de Bragança no Renascimento, Lisboa, Fundação da Casa de Bragança.
NASCIMENTO, A. A. (1994). «A livraria de D. Teodósio I, Duque de Bragança». Congresso de História no IV Centenário do Seminário de Évora. Actas. I-II, Évora, Instituto Superior de TeologiaSeminário Maior de Évora, pp. 209-220.
NASCIMENTO, A. A. (2006). «Erudição e livros em Portugal, ao tempo de Arias Montano: a biblioteca do Duque de Bragança». In José Maria MAESTRE MAESTRE, Eustaquio SÁNCHEZ SALOR, Manuel Antonio DIÁZ GITO, Luis CHARLO BREA, Pedro Juan GALÁN SÁNCHEZ (eds.). Benito Arias Montano y los humanistas de su tiempo, Mérida, pp. 723-749.
PEREIRA, Belmiro Fernandes (1995). «Duas bibliotecas humanísticas: alguns livros doados à Cartuxa de Évora por Diogo Mendes de Vasconcelos e por D. Teotónio de Bragança». Humanitas, XLVII, p. 846.
PIEL, J. (1942). Ed. crítica do Leal Conselheiro de D. Duarte. Lisboa: Bertrand, pp. 414-416.
Portugal e Flandres. Visões da Europa (1550-1680) (1992). Cultural Links between Portugal and Italy in the Renaissance (2000).
RICARD, R. (1970). «Les lectures spirituelles de l’infant Ferdinand de Portugal (1437)». In Études sur l’Histoire Morale et Religieuse du Portugal. Paris: Fondation Calouste Gulbenkian/Centre Culturel Portugais, pp. 53-61.
SÁNCHEZ CANTON, F. J. (1942). La biblioteca del marqués del Cenete iniciada por el cardenal Mendoza (1470-1523). Madrid: CSIC, com a publicação do inventário.
SERRÃO, V. (2008). Frescos maneiristas do Paço de Vila Viçosa, Parnaso dos Duques de Bragança (1536-1640). Lisboa: Fundação da Casa de Bragança, p. 81.
SILVA, E. M. (2001). O Cathecismo Pequeno de D. Diogo Ortiz Bispo de Viseu. Estudo literário e edição crítica, Lisboa: Colibri. Está também presente neste inventário.
VAL VALDIVIESO, M. I. del (2003). «Isabel la Catolica en el contexto cultural de su tiempo». In ibidem, pp. 369-389.
VÁSQUEZ CUESTA, P. (1988). A Língua e a Cultura Portuguesas no Tempo dos Filipes. Lisboa: Europa-América, p. 44.
VITERBO, F. de S. (1902). «A livraria real especialmente no reinado de D. Manuel». Historia e Memorias da Academia Real das Sciencias de Lisboa, IX, Parte I, p.10.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2015 Estudios Humanísticos. Historia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
1.- Los autores ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, distribución, comunicación pública, transformación) a la Universidad de León, por lo que pueden establecer, por separado, acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
2.- Este trabajo se encuentra bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Puede consultarse desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia.
3.- Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica.