La construcción del diálogo en La Celestina: las secuencias de reparación=The construction of dialogue in La Celestina: repair sequences
DOI:
https://doi.org/10.18002/ehf.v0i41.5608Palabras clave:
análisis de la conversación, análisis histórico del diálogo, secuencias de reparación, sintaxis del diálogo, interrogativas eco, conversation analysis, historical dialogue analysis, repair sequences, interactional syntax, echoic interrogatives.Agencias Financiadoras:
MINECOResumen
En este trabajo mostramos cómo se adaptan y se utilizan en La Celestina determinadas secuencias típicamente conversacionales y las construcciones o formatos lingüísticos asociados a ellas. En concreto, nos centramos en las secuencias de reparación y estudiamos sus formas lingüísticas y sus funciones conversacionales y textuales para poner de manifiesto cómo contribuyen de manera decisiva a la verosimilitud del diálogo celestinesco.
Abstract
In this paper we show how some typically conversational sequences and the linguistic formats related to them are adapted and exploited for the construction of dramatic dialogue. Especifically we focus on repair sequences in Celestina and we study their linguistic formats and conversational and textual functioning to reveal their crucial contribution to verosimility of Celestina ‘s dialogue.
Descargas
Métricas alternativas
Citas
Alonso, A. (1925): “Español como que y cómo que”, RFE, 12, 133-156.
Bolden, G. (2009): “Beyond Answering: Repeat-Prefaced Responses in Conversation”, Communication Monographs, 76,2, 121-143.
Bolinger, D. (1978): “Intonation across languages”, en J. H. Greenberg (ed.) (1978) Universals of Human Language, vol. 2, Phonology, Stanford, Calif., Stanford University Press: 471-524.
Brown, G. y Yule, G. (1993): Análisis del discurso, Madrid, Visor.
Bustos Tovar, J.J. (1996): “La construcción del diálogo en los Entremeses cervantinos”, en J.J. Berbel Rodríguez (coord.) (1996) En torno al teatro del Siglo de Oro, Almería, Instituto de Estudios Almerienses: 275-290.
Bustos Tovar, J.J. (1998): “Lengua viva y lenguaje teatral en el siglo XV: de los pasos de Lope de Rueda a los entremeses de Cervantes”, en W. Oesterreicher et alii (eds.) (1998) Competencia escrita, tradiciones discursivas y variedades lingüísticas, Tübingen, Gunter Narr: 421-444.
Bustos Tovar, J.J. (2001): “De la oralidad a la escritura en la transición de la Edad Media al Renacimiento: la textualización del diálogo conversacional”, Criticón, 81-82, 191-206.
Bustos Tovar, J.J. (2007): “La textualización del diálogo en textos españoles de principios del Renacimiento”, Rivista di filología e letterature ispaniche, 10, 201-222.
Cano Aguilar, R. (1995): Sintaxis histórica de la comparación en español. La historia de “como”, Sevilla, Universidad de Sevilla.
Cano Aguilar, R. (2001): “La sintaxis del diálogo en Berceo” en E. N. de Arnoux y A. di Tullio (eds.) (2001) Homenaje a Ofelia Kovacci, Buenos Aires, Eudeba: 113-130.
Cano Aguilar, R. (2005): “La sintaxis del diálogo en el Quijote (1615)”, BRAE, 85, 133-156.
Cano Aguilar, R. (2007): “La sintaxis del diálogo en el Quijote (1605)”, en M. Fernández Alcaide y A. López Serena (eds.) (2007): Cuatrocientos años de la lengua del Quijote: Etudios de historiografía e historia de la lengua española, Sevilla, Universidad de Sevilla: 15-34.
Cano Aguilar, R. (2016): “El diálogo renacentista entre la conversación y la escritura: sobre el Diálogo de los pajes de palacio de Diego de Hermosilla”, en A.M. Bañón et alii (eds.) (2016) Oralidad y análisis del discurso. Homenaje a Luis Cortés, Almería, Universidad de Almería: 141-160.
Couper-Kuhlen, E. y Selting, M. (2018): Interactional linguistics. Studying Language in Social Interaction, Cambridge, Cambrige University Press.
Del Rey Quesada, S. (2013): “Traducir la pregunta: la modalidad interrogativa en las versiones castellanas de los Coloquios de Erasmo”, BRAE, XCIII, CCCVIII, 433-485.
Del Rey Quesada, S. (2015): Diálogo y traducción. Los Coloquios erasmianos en la Castilla del siglo XVI, Tübingen, Gunter Narr.
Dingemanse, M. y Enfield, N.J. (eds.) (2015a): Open Linguistics, 1 Special Issue On Other Initiated Repair https://www.degruyter.com/view/j/opli.2014.1.issue-1/issuefiles/opli.2014.1.issue-1.xml
Dingemanse, M. y Enfield, N.J. (2015b): “Other-initiated repair across languages: towards a typology of conversational structures”, Open Linguistics, 1, 96-118.
Drew, P. (1997): “’Open class repair initiators in response to sequential sources of problems in conversation”, Journal of Pragmatics, 28, 1, 69-101.
Dumitrescu, D. (1992): “Preguntas con multiconstituyentes interrogativos en español”, Hispania, 65,1, 164-170.
Dumitrescu, D. (1993): “Función pragma-discursiva de la interrogación ecoica usada como respuesta en español”, en H.Haverkate et al. (eds.) (1993) Aproximaciones pragmalingüísticas al español, Foro Hispánico, 21, Amsterdam, Rodopi: 51-85.
Dumitrescu, D. (1994): “Estructura y función de las preguntas retóricas repetitivas en español”, en J. Villegas (coord.) (1994) Actas de XI Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Irvine-92, Universidad de California, Vol. 1, págs. 139-147.
Dumitrescu, D. (1996): “Rhetorical vs. Non-rhetorical allorepetition: The case of Romanian interrogatives”, Journal of Pragmatics, 26, 321-354.
Dumitrescu, D. (1998): “Subordinación y recursividad en la conversación: las secuencias integradas por intercambios ecoicos”, Diálogos Hispánicos, 22, 277-314.
Escandell Vidal, Mª.V. (1998): “Intonation and Procedural Encoding: The Case Of Spanish Interrogatives”, en V. Rouchouta y A.H. Jucker (eds.) (1998) Current Issues in Relevance Theory, Amsterdam, John Benjamins: 169-204.
Escandell Vidal, Mª.V. (1999): “Los enunciados interrogativos: aspectos semánticos y pragmáticos”, en I. Bosque y V. Demonte (dirs.) (1999) Gramática descritptiva de la lengua española, vol. III, Madrid, Espasa-Calpe: 3929-3991.
Estebas-Vilaplana, E. y Prieto, P. (2010): “Castilian Spanish Intonation”, en P. Prieto y P. Roseano (eds.) (2010) Transcription of Intonation of the Spanish Language, Munich, Lincom Europa: 17-48.
Fernández Ramírez, S. (1986): Gramática española. 4. El verbo y la oración, Madrid, Arco/Libros.
Fraker, Ch. F. (1990): Celestina: Genre and Rhetoric, London, Tamesis.
Gilman, S. (1974): “La Celestina”: arte y estructura, Madrid, Taurus.
Haverkate, H. (1994): “Forma y estilo de la interacción verbal en La Celestina: la retoricidad de la pregunta retórica”, en E. Dehennin y H. Haverkate (eds.) (1994) Lingüística y estilística de textos, Foro Hispánico 8, Amsterdam-Atlanta, Rodopi: 41-53.
Haverkate, H. (1997): “Indirectness in speech acts from a diachronic perspective: some evolutionary aspects of rhetorical questions in Spanish dialogue”, en J. Gvozdanovic (ed.) (1997) Language Change and Functional Explanations, Berlin/New York, Mouton de Gruyter: 219-246.
Hayashi, M., Raymond, G. y Sidnell, J. (2013): “Conversational Repair and Human Understanding: An Introduction”, en M.
Hayashi et alii (eds.) (2013) Conversational Repair and Human Understanding, Cambridge, Cambridge University Press: 1-40.
Heritage, J. (2002): “Designing questions and setting agendas in the news interview”, en P. Glenn et alii. (eds.) (2002) Studies in Language and Social Interaction Mahwah, NJ Erlbaum: 57–90.
Herman, V. (1995): Dramatic Discourse. Dialogue as interaction in plays, London, Routledge.
Hernanz, Mª Ll. (1999): “El infinitivo”, en I. Bosque y V. Demonte (dirs.) (1999) Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 2, Madrid, Espasa-Calpe: 2197-2356.
Herrero Ruiz de Loizaga, F.J. (2004): “Procedimientos para la expresión del humor en la comedia celestinesca”, Cuadernos del CEMYR, 12, 69-96.
Herrero Ruiz de Loizaga, F.J. (2007): “El insulto en la comedia celestinesca”, en L. Cortés (ed.) (2007) Discurso y oralidad: Homenaje al profesor José Jesús de Bustos Tovar, vol.1, Madrid, Arco/Libros: 349-366.
Iglesias Recuero, S. (1998): “Elementos conversacionales en el diálogo renacentista”, en W. Oesterreicher et al. (eds.) (1998) Competencia escrita, tradiciones discursivas y variedades lingüísticas, Tübingen, Gunter Narr: 385-419.
Jefferson, G. (1972):“Side Sequences”, en D. N. Sudnow (ed.) (1972) Studies in Social Interaction, New York, MacMillan/The Free Press: 294–338.
Jefferson, G. (1988): “On the sequential organization of troubles-talk in ordinary conversation”, Social Problems, 35, 4, 418–442.
Kerbrat-Orecchioni, C. (1984): “Pour une approche pragmatique du dialogue théâtral”, Pratiques, 41, 46-62.
Kerbrat-Orecchioni, C. (1996): “Dialogue théâtral vs. conversations ordinnaires”, Cahiers de praxématique, 26, 32-49.
Leal Abad, E. (2008): Configuraciones sintácticas y tradiciones textuales. Los diálogos medievales, Sevilla, Universidad de Sevilla.
Lee, S.-H., Tanaka, H. (2016):”Affiliation and alignment in responding actions”, Journal of Pragmatics, 100, 1-7.
Lida de Malkiel, R.Mª (1962): La originalidad artística de “La Celestina”, Buenos Aires, Eudeba.
López Serena, A. (2007): Oralidad y escrituralidad en la recreación literaria del español coloquial, Madrid, Gredos.
Maynard, D. W. (1997): “The News Delivery Sequence: Bad New and Good News in Conversational Interaction”, Research on Language and Social Interaction, 30, 2, 93-130.
Navarro Tomás, T. (1974): Manual de entonación española, Madrid, Guadarrama.
Pomerantz, A. (1980): “Telling my side: limited access’ as a ‘fishing’ device”, Sociological Inquiry, 50, 3–4, 186–198.
Pomerantz, A. (1984): “Agreeing and disagreeing with assessment: Some features of preferred/dispreferred turn shapes”, en J. M. Atkinson and J. Heritage (eds.) (1984) Structure of Social Action: Studies in Conversation Analysis, Cambridge: Cambridge University Press: 57–101.
Pomerantz, A. (1988): “Offering a candidate answer: An information seeking strategy”, Communication Monographs, 55, 360–373.
RAE-ASALE (2009): Nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa Calpe, vol. 2.
Raymond, G. (2003): “Grammar and social organization: Yes–no interrogatives and the structure of responding”, American Sociological Review, 68, 939–967.
Robinson, J.D. y Kevoe-Feldman (2010): “Using Full Repeats to Initiate Repair on Others’ Questions”, Research on Language and Social Interaction, 43, 3, 232–259.
Robinson, J.D. (2013): “Epistemics, action formation and other-initiation of repair: the case of partial questioning repeats”, en M. Hayashi et alii (eds.) (2013) Conversational Repair and Human Understanding, Cambridge, Cambridge University Press: 261-292.
Rossi, G. (2015): “Other-initiated repair in Italian”, Open Linguistics, 1, 256-282.
Sacks, J. y Schegloff, E.A. (1979): “Two preferences in the organization of reference in conversation and in interaction”, en G. Psathas (ed.) (1979) Everyday language, New York, Irvington: 15-21.
Russell, P. E. (1991): “Introducción”, en F. de Rojas, La Celestina. Comedia o Tragicomedia de Calisto y Melibea, ed. de P.E. Russell, Madrid, Castalia, 1991: 11-158.
Schegloff, E.A. (1987): “Some sources of misunderstanding in talk-in-interaction”, Linguistics, 25, 201-218.
Schegloff, E. A. (1992): “Repair after Next Turn: The Last Structurally Provided Defense of Intersubjectivity in Conversation”, American Journal of Sociology, 97, 5, 1295-1345.
Schegloff, E. A. (1997): “Practices and actions: Boundary cases of other‐initiated repair”, Discourse Processes, 23, 3, 499-545.
Schegloff, E. A. (2000): “When ‘Others’ Initiate Repair”, Applied Linguistics, 21,2, 205-242.
Schegloff, E.A. (2007): Sequence organization in interaction: a primer in conversation analysis, Cambridge, Cambridge University Press.
Schegloff, E.A., Jefferson, G. y Sacks, H. (1977): “The preference for self-correction in theorganization of repair in conversation”, Language, 53, 361–382.
Steensig, J. (2013): “Conversation Analysis and Affiliation and Alignment”, en Carol A.Chapelle (ed.) (2013) The Encyclopedia of Applied Linguistics, Chichester, WileyBlackwell: 1-6.
Steensig, J. y Drew, P. (2008): “Introduction: Questioning and Affiliation/Disaffiliation in Interaction”, Discourse Studies, 10,1, 5-15.
Sidnell, J. (2009): “Language-Specific Resources in Repair and Assessments”, en J. Sidnell (ed.) (2009) Conversation Analysis: Comparative Perspectives, Cambridge, Cambridge University Press: 304–25.
Terasaki, A. K. (2004/1976): “Pre-announcement sequences in conversation”, en G. H. Lerner (ed.): Conversation Analysis. Studies from the First Generation, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins: 171-224.
Thompson, S.A., Fox, B.A. y Couper-Kuhlen, E. (2005): Grammar in Every Day Talk: Building Responsive Actions, Cambridge, Cambridge University Press.
Vián Herrero, A. (1987): La mímesis conversacional en el Diálogo de la Lengua de Juan de Valdés”, Criticón, 40, 45-79.
Vián Herrero, A. (1988): “La ficción conversacional en el diálogo renacentista”, Edad de Oro, VII, 173-186.
Wilson, D. y Sperber, D. (1988): “Mood and the analysis of non-declarative sentences”, en J. Dancy, J.Moravcsik & C. Taylor (eds) (1988) Human agency: Language, duty and value. Stanford University Press, Stanford CA: 77-101.
Wu, R.R. (2006): “Initiating Repair and Beyond: The Use of Two Repeat-Formatted Repair Initiations in Mandarin Conversation”, Discourse Processes, 41, 1, 67-109.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2019 Silvia Iglesias Recuero
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Los autores o autoras que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores o autoras conservan los derechos de autoría de su trabajo y ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, distribución, comunicación pública, transformación) a la Universidad de León, por lo que pueden establecer, por separado, acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Este trabajo se encuentra bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Puede consultarse desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia.
- Se permite y se anima a los autores y autoras a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica.