De la supervivencia de los ineptos a la ruina de las naciones: traducciones españolas de David Starr Jordan, primer rector de Stanford

Auteurs-es

  • Juan J. Lanero Fernández

DOI :

https://doi.org/10.18002/ehf.v0i30.2852

Mots-clés :

Biología, Economía, Traducción e interpretación, Darwinismo, Jordán, David Starr, 1851-1931,

Résumé

El Dr. Jordan, Rector de la Universidad de Indiana, durante seis años, y primero de la de Stanford, durante unos veinticinco, con más de cincuenta libros y 1.000 artículos publicados, no necesita de presentación entre los botánicos y los zoólogos especialistas en ictiología. Lo que llama la atención es que mereciera la atención del traductor castellano no por esos estudios, sino por dos obras: La cosecha humana (1912) y El imperio invisible (1914); en la primera Jordan estudia el efecto de las guerras en la raza humana y en la segunda, el empobrecimiento de los pueblos por causa de los enfrentamientos bélicos. No ha de olvidarse que, precisamente en aquel 1914, comenzó la sangrienta I Guerra Mundial. El traductor de ambos libros fue un prolífico hispanista: Aurelio Macedonio Espinosa, fundador de los estudios hispánicos en la Universidad de Stanford. En el presente estudio intentamos abordar el por qué y el para qué de estas dos traducciones, cercanas a la aparición de los textos originales y referencias casi únicas del "Dr. Jordán" en España y América Latina

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Métricas alternativas

Références

Booth, K. y Wright, M. (1978): American Thinking About Peace and War, New York, Baines & Noble.

Burns, E. M. (1953): David Starr Jordan: Prophet of Freedom, California, Stanford University Press.

Burrell, T. y Kelly, J. K. (Eds.) (1995): Translation: Religion, Ideology, Politics, State University of New York at Binghamton.

Espinosa, A. M. (1985): The Folklore of Spain in the American Southwest: Traditional Spanish Folk Literature in Northern Mexico and Southern Colorado, Norman, University of Oklahoma Press.

Hays, A. N. (1952): David Starr Jordan: A Bibliography of His Writings, 1871-1931, California, Stanford University Press.

Jordan, D. S. (1902): The Blood of the Nation, a Study of the Decay of Races Through the Survival of the Unfit, American Unitarian Association.

Jordan, D. S. (1907a): The Human Harvest, A Study of the Decay of Races Through the Survival of the Unfit..., Boston, The Beacon Press.

Jordan, D. S. (1907b): The Human Harvest, London, Alston Rivers, Limited.

Jordan, D. S. (1911a): La Moisson humaine... Essai sur la décadence des races par suite de la survivance du moins apte..., traduit de l’anglais par A.L. Guérard, Paris, M. Giard & E. Brière.

Jordan, D. S. (1911b): “La Guerre et la virilité”, Traduit de l’anglais de War and Manhood, par Jacques Dumas, La Paix par le droit, 21: 1-12.

Jordan, D. S. (1912a): Unseen Empire, A Study of the Plight of Nations That Do Not Pay Their Debts, Boston, The Beacon Press.

Jordan, D. S. (1912b): La cosecha humana, estudio sobre la decadencia de las razas á causa de la supervivencia de los ineptos, Traducido del inglés por Aurelio Macedonio Espinosa, Madrid, Casa Editorial Bailly-Bailliere.

Jordan, D. S. (1912c): Krieg und Mannheit, berechtigte Übersetzung, Berlin, Verlag der “Friedens Wärte”.

Jordán, D. S. (1914): El imperio invisible. Estudio sobre la bancarrota y ruina de las naciones a consecuencia de las guerras pasadas y futuras. –Causas y antecedentes de la actual guerra europea, Traducción del inglés por el Aurelio M. Espinosa, Prólogo de Modesto Hernández Villaescusa, Barcelona, Herederos de Juan Gili, Editores.

Jordan, D. S. (1915): War and the Breed: The Relation of War to the Downfall of Nations, Boston, The Beacon Press.

Jordan, D. S. (1922): The Days of a Man. Being Memories of a Naturalist, Teacher and Minor Prophet of Democracy, 2 vols., New York, World Book Company, Yorkers-on- Hudson.

Rose, M. G. (1995): “Religion and Translation: Innocence and Guilt” en Toldd Burrell y Jean K. Kelly (eds.) (1995).

Venuti, L. (Ed.) (1992): Rethinking Translation: Discourse, Subjectivity, Ideology, London, Routledge.

Téléchargements

Publié-e

2008-12-01

Comment citer

Lanero Fernández, J. J. (2008). De la supervivencia de los ineptos a la ruina de las naciones: traducciones españolas de David Starr Jordan, primer rector de Stanford. Estudios Humanísticos. Filología, (30), 391–400. https://doi.org/10.18002/ehf.v0i30.2852

Numéro

Rubrique

Notas