"Puñal de claveles", de Carmen de Burgos, y "Bodas de sangre", de Federico García Lorca: la frustración y la naturaleza (paralelismos y contrastes)
DOI:
https://doi.org/10.18002/ehf.v0i31.2856Palavras-chave:
Literatura española, Realidad, Burgos, Carmen de, 1867-1932. Puñal de claveles, García Lorca, Federico, 1898-1936. Bodas de sangre,Resumo
Carmen de Burgos constituye con Puñal de claveles una visión dramática y poética basada en la realidad, al igual que hará Lorca en Bodas de Sangre. Ambos autores conciben su literatura apoyándose en hechos reales. Poetizan en la narrativa y el teatro, respectivamente, basándose en un mismo suceso. Utilizan símbolos literarios que parten de la naturaleza y remarcan a su vez una problemática psicológica que envuelve a los personajes: la frustración. En el caso de Puñal de claveles, ésta llega a ser superada, pero en Bodas de Sangre queda inherente a los mismos personajes, quienes a su vez se funden con una visión de la naturaleza, con paralelismos y contrastes, que nos permite dilucidar cierta proyección e influencia de la novela corta de Carmen de Burgos en la tragedia de LorcaDownloads
Métricas alternativas
Referências
Alberich, J. (1965): ‘El erotismo femenino en el teatro de García Lorca’, Papeles de Son Armadans, XXXIX: 8-36.
Arce, C. de ([1988] 1997): El crimen de Níjar. El origen de Bodas de Sangre, Barcelona, Seuba Ediciones.
Auclair, M. (1972): Vida y muerte de García Lorca, traducción Aitana Alberti, México, Ediciones Era.
Babín, M. T. (1980): “The Voice of Nature in the Life of Water (García Lorca’s Vision from 1923 to 1936)”, en Joseph W. Zdenek (ed.) (1980): 139-150.
Bloom, Harold ([1973] 1997): The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry, Nueva York, Oxford University Press.
Burgos, C. de (1911): La voz de los muertos, Valencia, Editorial Sempere.
Burgos, C. de (1927): La mujer moderna y sus derechos, Valencia, Editorial Sempere.
Burgos, C. de (1931): Puñal de claveles, Madrid, La Novela de Hoy, Año XI, nº 495, 12-XI- 1931.
Burgos, C. de (1931): Quiero vivir mi vida, prólogo de Gregorio Marañón, Madrid, Biblioteca Nueva.
Cabañas Alamán, R. (2006): “Aspectos recurrentes de la novela picaresca en Vida y milagros del pícaro Andresillo Pérez, de Carmen de Burgos”, en A. Encinar et alii (2006): 189-201.
Campos, Ángel. (2008): “El crimen fue en Almería”, http://facweb.furman.edu/~lmanye/spanish22/El%20crimen%20fue%20en%20Almeria.pdf (Consultado en abril de 2008).
Catrina Imboden, R. (2001): Carmen de Burgos “Colombine” y la novela corta, Berna, Peter Lang: 129-131.
Chóliz, M. (2004): Psicología de los motivos sociales, Valencia, http://www.uv.es/~choliz/Motivos%20sociales.pdf (Consultado en abril de 2008).
Corman, L. (1977): Narcisismo y frustración de amor, traducción Luisa Medrano, Barcelona, Herder.
Díez de Revenga, F. J. (1998): “Federico García Lorca: episodios de violencia y frustración”, Murcia, Escuela Superior de Arte Dramático.
Dollard, J. et alii (1944): Frustration and Aggression, London, Kegan Paul, Trench, Trubner and Co. Ltd.
Edwards, G. (1983): El teatro de Federico García Lorca, traducción de Carlos Martín Baró, Madrid, Gredos.
Elizalde, I. (1986): “La metáfora en la estructura poética de Bodas de Sangre”, en M. A. Garrido Gallardo (ed.) (1986): 665-678.
Encinar, A. et alii (eds.) (2006): Género y Géneros: Escritura y Escritoras Iberoamericanas, Vol. 1, Madrid, Ediciones Universidad Autónoma de Madrid.
Establier Pérez, H. (2000): Mujer y feminismo en la obra de Carmen de Burgos, “Colombine”, Almería, Instituto de Estudios Almerienses.
Establier Pérez, H. (2003): “Cuando la vida se hace literatura: Bodas de sangre de Federico García Lorca y Puñal de claveles de Carmen de Burgos. Dos recreaciones de una misma historia”, Analecta malacitana: Revista de la Sección de Filología de la Facultad de Filosofía y Letras, Málaga, vol. 26, nº 1: 119-130.
García Lorca, F. (1998): Bodas de sangre, introducción de Mario Hernández, Madrid, Alianza Editorial.
Garrido Domínguez, A. (2007): El texto narrativo, Madrid, Editorial Síntesis S.A.
Garrido Gallardo, M. A. (ed.) (1986): Crítica semiológica de textos literarios hispánicos, Vol. 2, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
González del Valle, L. (1980): “Metáfora y símbolo en Bodas de sangre: la dimensión estérica de las flores”, en El teatro de Federico García Lorca y otros ensayos sobre literatura española e hispanoamericana, Lincoln, University of Nebraska-Lincoln, Society of Spanish and Spanish-American Studies.
Jareño, Ernesto. (1970): “El caballero de Olmedo, García Lorca y Albert Camus”, Papeles de Son Armadans, 58: 219-42.
Lacan, Jacques. (1994): “La dialéctica de la frustración”, Libro 4. La relación de objeto. 1956-1957, Barcelona, Editorial Paidós Ibérica, S.A.: 61-77.
Larsen, D. (2001): “El Otro de la frustración”, http://www.elsigma.com/site/detalle.asp?IdContenido=500 (Consultado en abril de 2008).
Loughran, D. K. (1980): “Imagery of Nature and Its Function in Lorca’s Poetic Drama: ‘Reyerta’ and Bodas de sangre”, en J. W. Zdenek (ed.) (1980): 55-61.
Mateu Brunet, M. (1971): La frustración, Madrid, Centro Superior de Estudios Aplicados.
Miller, N. E. et alii (1941): “The frustration-aggression hipotesis.”, Psychol. Rev., 48: 337-42.
Morris, C. B. ([1980] 1996): García Lorca: Bodas de sangre, Londres, Grant & Cutler.
Navarrete-Galiano, Ramón. (1996): “Las bodas de sangre de Carmen de Burgos. Puñal de claveles o la esperanza de la rebeldía”, Aproximación a la obra de una escritora comprometida, en Ramón Navarrete-Galiano; Miguel Naveros (eds.), Almería, Instituto de Estudios Almerienses: 11-119.
Núñez Rey, C. (2005): Carmen de Burgos, Colombine, en la Edad de Plata de la literatura española, Sevilla, Fundación José Manuel Lara.
Núñez Rey, C. (2006). “La narrativa de Carmen de Burgos, Colombine, el universo humano y los lenguajes”, ARBOR Ciencia, pensamiento y Cultura, CLXXXII, nº 719, mayo-junio: 347-361.
Parkes, C. M. (1976): Bereavement: Studies of Grief in Adult Life, Harmondsworh, Penwin.
Río, A. del. (1952): Vida y obra de García Lorca, Zaragoza, Ed. Heraldo de Aragón.
Utrera, F. (2006): “Sobre Ramón, Lorca y Colombine: El crimen de una novia”, Boletín Ramón, nº 13, otoño: 14-17.
Valls Guzmán, F. (1977): “ficción y realidad en la génesis de Bodas de sangre”, Ínsula, nºs 368-369, julio-agosto: 24 y 38.
Walsh, J. K. (1991): “A Genesis for García Lorca’s Bodas de sangre”, Hispania: A Journal Devoted to the Teaching of Spanish and Portuguese, vol. 74, nº2, mayo: 255-61.
Yates, Aubrey J. ([1962] 1975): Frustración y conflicto, traducción de Francisco J. Díaz Yanes, Madrid, Taller de Ediciones Josefina Betancor.
Zdenek, J. W. (ed.) (1980): The World of Nature in the Works of Federico García Lorca, Rock Hill, SC, Winthrop College.
“Trágico final de una boda. Es raptada la novia, siendo más tarde asesinado el raptor. El misterio envuelve el suceso. Es detenido el novio burlado” (El Defensor de Granada, 24 julio 1928, s. p.∗)
“Crimen desarrollado en circunstancias misteriosas” (ABC, 25 de julio 1928, 22)
“Como en las novelas. Cuando iba a celebrarse la boda la novia se fuga con un pariente suyo” (El Imparcial, 25 julio 1928, s. p.)
“Las veleidades de una mujer, provocan el desarrollo de una sangrienta tragedia, en la que cuesta la vida a un hombre” (Diario de Almería, 25 julio 1928, s. p.)
“Detalles del crimen desarrollado en circunstancias misteriosas” (ABC, 26 de julio de 1928, 19)
“Sin título” (La independencia, sección “Correo de la provincia”, Níjar, Almería, 26 de julio 1928, s. p.)
“Sobre el crimen misterioso de Níjar” (La Crónica Meridional, Almería, 26 de julio 1928, s. p.)
“Detalles del crimen desarrollado en circunstancias misteriosas” (ABC, 27 de julio de 1928, 22)
“Del misterioso crimen de Níjar ha desaparecido la incógnita” (Diario de Almería, El 27 de julio 1928, portada)
“Se aclara el misterio del crimen de la cortijada de Níjar” (ABC, 28 de julio de 1928, 21)
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2009 Rafael Cabañas Alamán
Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0.
Los autores o autoras que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores o autoras conservan los derechos de autoría de su trabajo y ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, distribución, comunicación pública, transformación) a la Universidad de León, por lo que pueden establecer, por separado, acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Este trabajo se encuentra bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Puede consultarse desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia.
- Se permite y se anima a los autores y autoras a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica.