This is an outdated version published on 2025-01-17. Read the most recent version.

从语用学礼貌理论的角度看汉语称谓语:以《红楼梦》为例

作者

  • 刘 缘艺 Facultad de Estudios Hispánicos y Portugueses Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing Beijing, China 100089

DOI:

https://doi.org/10.18002/sin.v19i2.8607

关键词:

《红楼梦》;礼貌理论;称谓语;汉语;西班牙语

摘要

礼貌在日常生活和跨文化交流中起着至关重要的作用。中国与西班牙语国家之间的礼貌差异体现在称谓方式上。译者若不了解这些差异,可能会引发误解。本文以礼貌理论为框架,在总结汉语称谓语语用功能的基础上,通过对《红楼梦》及其译本中称谓现象的对比分析,探讨其主要特征和语用功能,以期助力红学文化在西语国家的传播与译介。

Downloads

Download data is not yet available.

Métricas alternativas

Author Biography

刘 缘艺, Facultad de Estudios Hispánicos y Portugueses Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing Beijing, China 100089

Facultad de Estudios Hispánicos y Portugueses
Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing
Beijing, China 100089

已出版

2025-01-17

Versions

How to Cite

Yuanyi, L. (2025). 从语用学礼貌理论的角度看汉语称谓语:以《红楼梦》为例. Sinología hispánica. China Studies Review, 19(2), 179–200. https://doi.org/10.18002/sin.v19i2.8607

栏目

Artículos