Esta es un versión antigua publicada el 2026-01-21. Consulte la versión más reciente.

Estudio Comparativo de la Traducción de la poesía Tang bajo la Medio-Traductología: los Casos de Chen Guojian y Guillermo Dañino

Autores/as

  • Liu Siyu Escuela Este de Lenguas Extranjeras Afiliada Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái Shanghái, China 200092
  • Chen Danna Facultad de Estudios Europeos y Latinoamericanos Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái Shanghái, China 200083

DOI:

https://doi.org/10.18002/sin.v21i2.9494

Palabras clave:

poesía Tang; medio-traductología; mundo hispánico; comparación de distintas versiones de traducción.

Resumen

La poesía Tang, como joya del patrimonio cultural chino, reviste especial importancia en cerca de un siglo de desarrollo. Entre los numerosos traductores, se destacan particularmente el hispanista chino Chen Guojian y el sinólogo peruano Guillermo Dañino. Basado en la teoría de Medio-traductología, la de las Tres Bellezas y la Paratextualidad, el presente artículo realiza un análisis comparativo textual y paratextual de las dos versiones de traducción, para explorar las estrategias traductológicas y motivaciones subyacentes de los dos traductores. Además, mediante el análisis de las reseñas y la encuesta se investiga la acogida de las dos versiones en el mundo hispánico.

Métricas alternativas

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Biografía del autor/a

  • Liu Siyu, Escuela Este de Lenguas Extranjeras Afiliada Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái Shanghái, China 200092

    Escuela Este de Lenguas Extranjeras Afiliada
    Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái
    Shanghái, China 200092

  • Chen Danna, Facultad de Estudios Europeos y Latinoamericanos Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái Shanghái, China 200083

    Facultad de Estudios Europeos y Latinoamericanos
    Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái
    Shanghái, China 200083

Descargas

Publicado

2026-01-21 — Actualizado el 2026-01-21

Versiones

Número

Sección

Artículos

Cómo citar

Estudio Comparativo de la Traducción de la poesía Tang bajo la Medio-Traductología: los Casos de Chen Guojian y Guillermo Dañino. (2026). Sinología hispánica. China Studies Review, 21(2), 51-78. https://doi.org/10.18002/sin.v21i2.9494