Los términos léxicos búho, lechuza y mochuelo en los atlas lingüísticos españoles
DOI:
https://doi.org/10.18002/ehf.v0i25.2695Schlagworte:
Lingüística, Geografía lingüística,Abstract
El objetivo principal de este trabajo es el análisis lingüístico de los datos léxicos que se contienen en los atlas lingüísticos españoles ALEANR IV, 461 y 462; ALEA II, 417 y ALEICan II, 3051, respecto de los términos búho, lechuza y mochuelo, en cuyo conocimiento y uso existen notables ambigüedades y diferencias entre los hablantes del español de las distintas regiones españolasDownloads
Keine Nutzungsdaten vorhanden.
Métricas alternativas
Downloads
Veröffentlicht
2003-12-01
Zitationsvorschlag
Garcerán Infantes, . E. (2003). Los términos léxicos búho, lechuza y mochuelo en los atlas lingüísticos españoles. Estudios Humanísticos. Filología, (25), 71–85. https://doi.org/10.18002/ehf.v0i25.2695
Ausgabe
Rubrik
Artículos
Lizenz
Copyright (c) 2003 Erundina Garcerán Infantes
Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International.
Los autores o autoras que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores o autoras conservan los derechos de autoría de su trabajo y ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, distribución, comunicación pública, transformación) a la Universidad de León, por lo que pueden establecer, por separado, acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Este trabajo se encuentra bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Puede consultarse desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia.
- Se permite y se anima a los autores y autoras a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica.