Towards a New Canon: Ensayo sobre la literatura inglesa (1881) and the Reception of English Literature in Spain in the Nineteenth Century

Autori

  • Sara Medina Calzada Universidad de Valladolid

DOI:

https://doi.org/10.18002/ehf.v0i36.1169

Agenzie:

Programa de Formación de Profesorado Universitario del Ministerio de Educación

Abstract

Resumen

Este artículo analiza Ensayo sobre la literatura inglesa, obra de Joaquín Henrich y Girona publicada en 1881 que puede considerarse la primera historia completa de la literatura inglesa escrita en español. Su publicación se enmarca en una fase de la recepción de la literatura inglesa en España en la que crece el conocimiento y el interés por esta literatura y, como consecuencia, se configura un nuevo canon literario inglés.

Palabras clave: historiografía literaria, canon, recepción de literatura inglesa en España, siglo XIX.

Abstract

This paper examines Joaquín Henrich y Girona’s Ensayo sobre la literatura inglesa (1881), the first complete history of English literature written in Spanish. Published at a time when the knowledge and interest in English writers was increasing in Spain, Henrich’s work is part of the process of formation of a new and wider English canon that was taking place in the last decades of the nineteenth century.

Key words: literary historiography, canon, reception of English literature in Spain, nineteenth century.

 

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili.

Métricas alternativas

Biografia autore

Sara Medina Calzada, Universidad de Valladolid

Sara Medina Calzada is a PhD student at the English Department of the University of Valladolid. She was granted with a doctoral research scholarship in 2013 by the Spanish Ministry of Education (Programa de Formación de Profesorado Universitario).

Riferimenti bibliografici

Alberich, J. M. (1994): “La difusión de la literatura inglesa en España”, Minervae Baeticae. Boletín de la Real Academia Sevillana de Buenas Letras, 22: 49-71.

Alcalá Galiano, A. (1834): “Prólogo”, in Á. Saavedra (1834) El moro expósito, París, Librería Hispanoamericana: ix-xxi.

Alcalá Galiano, A. (1845): Historia de la literatura española, francesa, inglesa e italiana en el siglo XVIII, Madrid, Imprenta de la Sociedad Literaria y Tipográfica.

Arce, J. (1981): La poesía del siglo ilustrado, Madrid, Alhambra.

Botrel, J. F. (1993): Libros, prensa y lectura en la España del siglo XIX, Madrid, Fundación Germán Sánchez Ruipérez.

Cabana i Vancells, F. (2002): Manuel Girona: Semblança i antologia de textos, Barcelona, Pòrtic.

Calvo, C. (2002): “Románticos españoles y tragedia inglesa: el fracaso del Macbeth de José García de Villalta”, in F. Lafarga, C. Palacios y A. Saura (eds.) (2002) Neoclásicos y románticos ante la traducción, Murcia, Universidad de Murcia: 59-72.

Carbonero y Sol, L. (2001): Índice de los libros prohibidos por el Santo Oficio de la Inquisición española, Valladolid, Maxtor.

Cardwell, R. A. (2004): “ ‘El Lord Sublime’: Byron’s Legacy in Spain”, in R. A. Cardwell (ed.) (2004) The Reception of Byron in Europe. Volume 1: Southern Europe, France and Romania, London, Thoemmes Continuum: 144–163.

Chateaubriand, F. R. (1836): Essai sur la littérature anglaise, Paris, Furne et Charles Gosselin.

Chateaubriand, F. R. (1857): Ensayo sobre la literatura inglesa, Madrid, Imprenta de Gaspar y Roig.

Cochran, P. (2009): “Romanticism” –and Byron, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars.

Craik, G. L. (1862): A Manual of English Literature, London, Charles Griffin and Company.

Deacon, P. (1998): “Novela inglesa en la España del siglo XVIII: Fortuna y adversidades”, in F. García Lara (ed.) (1998) I Congreso Internacional sobre novela del siglo XVIII, Almería, Universidad de Almería: 125-139.

Flitter, D. (2004): “ ‘The Immortal Byron’ in Spain: Radical and Poet of the Sublime”, in R. A. Cardwell (ed.) (2004) The Reception of Byron in Europe. Volume 1: Southern Europe, France and Romania, London, Thoemmes Continuum: 129–143.

Flitter, D. (2006): Spanish Romantic Literary Theory and Criticism, Cambridge, Cambridge University Press.

Galván, F. & Vita, P. (2013): “The Spanish Dickens: Under Cervantes’s Inevitable Shadow”, in M. Hollington (ed.) (2013) The Reception of Charles Dickens in Europe, London, Bloomsbury: 169-181.

García González, J. E. & Toda, F. (2014): “The Reception of Sir Walter Scott in Spain”, in M. Pittock (ed.) (2014) The Reception of Sir Walter Scott in Europe, London, Bloomsbury: 45-63.

Glendinning, N. (1968): Influencia de la literatura inglesa en España en el siglo XVIII, Oviedo, Universidad de Oviedo.

Goethe, J. W. (1795-1796): Wilhelm Meisters Lehrjahre, 4 vol., Berlin, J. F. Unger.

Gregor, K. (2010): Shakespeare in the Spanish Theatre: 1772 to the Present, London, Continuum.

Guizot, F. (1821): Œuvres complètes de Shakspeare, Paris, Chez Ladvocat.

Hallam, H. (1837-1839): Introduction to the Literature of Europe in the Fifteenth, Sixteenth, and Seventeenth Centuries, 4 vol., London, Murray.

Henrich y Girona, J. (1881): Ensayo sobre la literatura inglesa, Barcelona, Imprenta de los sucesores de Ramírez y Cía.

Instituto provincial de Huelva (1886): Memoria del instituto provincial de Huelva perteneciente al año académico 1884-1885, Huelva, Imprenta de la viuda e hijos de Muñoz.

Lafarga, F. (2004): “El siglo XVIII, de la Ilustración al Romanticismo”, in F. Lafarga & L. Pegenaute (eds.) (2004) Historia de la traducción en España. Salamanca, Editorial de Ambos Mundos: 209-319.

Llanas, M. (2004): L’edició a Catalunya: el segle XIX, Barcelona, Gremi d’Editors de Catalunya.

López García, D. (1991): “La huella de Young en España”, in D. López García (ed.) (1991) Sobre la imposibilidad de la traducción, Cuenca, Universidad de Castilla-La Mancha: 159-177.

Macaulay, T. B. (1843): Critical and Historical Essays: Contributed to the Edinburgh Review, 3 vol., London, Longman.

Macaulay, T. B. (1879): Estudios literarios, Madrid, Imprenta Central a cargo de Víctor Saiz.

Macaulay, T. B. (1880): Estudios críticos, Madrid, Imprenta Central a cargo de Víctor Saiz.

Mac-Veigh, H. (1857): The British Class Book o Lecciones de literatura inglesa, Madrid, Imprenta de Don Alejandro Gómez Fuentenebro.

Malone, E. (1790): The Plays and Poems of William Shakespeare, 10 vol., London, Rivington and Sons.

Montiel, I. (1974): Ossián en España, Barcelona, Editorial Planeta.

Pajares Infante, E. (1994): “Samuel Richardson’s Presence and Absence in Spain”, Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 7: 159-170.

Pajares Infante, E. (2006): La novela inglesa en traducción al español durante los siglos XVIII y XIX: aproximación bibliográfica, Barcelona, Promociones y Publicaciones Universitarias.

Palau, A. (1956): Manual del librero hispanoamericano, tomo IX: Mena – Molloy, Barcelona, Palau.

Palau, A. (1969): Manual del librero hispanoamericano, tomo XXI: Senén – Soms, Barcelona, Palau.

Peers, E. A. (1926): “Milton in Spain”, Studies in Philology, 23: 169-183.

Pegenaute, L. (1999): “La recepción de Milton en la España Ilustrada: Visiones de El Paraíso perdido”, in F. Lafarga (ed.) (1999) La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Universidad de Lleida: 321-334.

Pegenaute, L. (2004): “La época romántica”, in F. Lafarga & L. Pegenaute (eds.) (2004) Historia de la traducción en España, Salamanca, Editorial de Ambos Mundos: 321-396.

Perojo Arronte, M. E. (2007): “Imaginative Romanticism and the Search for a Transcendental Art: Coleridge’s Poetry and Poetics in Nineteenth-Century Spain”, in E. Zuccato & E. S. Shaffer (eds.) (2007) The Reception of S. T. Coleridge in Europe, London, Continuum: 133-166.

Ritson, J. (1802): Bibliographia Poetica, London, Roworth.

Rowe, N. (1709): The Works of Mr. William Shakespear, 6 vol., London, Jacob Tonson.

Saint-Victor, P. (1867): Hommes et dieux: études d’histoire et de la littérature, Paris, Michel Lévy.

Santoyo, J. C. (2009): “Inglesa de Gran Bretaña, Literatura”, in F. Lafarga & L. Pegenaute (eds.) (2009) Diccionario histórico de la traducción en España, Madrid, Editorial Gredos: 577-587.

Schlegel, A. W. (1809-1811): Vorlesungen über dramatische Kunst und Literatur, Heidelberg, Mohr & Zimmer.

SHAKREP Representaciones de Shakespeare en España, online database https://www.um.es/shakespeare/representaciones/ (accessed 18th March 2014).

SH·ES·TRA Shakespeare en España en traducción, online database, https://www.um.es/shakespeare/shestra/ (accessed 18th March 2014).

Shaw, D. L. (1988): “Byron and Spain”, Renaissance and Modern Studies, 32.1: 45–59.

Staunton, H. (1858-1860): The Works of Shakespeare, 3 vol., London, Routledge.

Taine, H. (1863-1864): Histoire de la littérature anglaise, 5 vol., Paris, Librairie de L. Hachette et Cie.

Warton, T. (1774-1881): The History of English Poetry, 3 vol., London, Dodsley.

Wellek, R. (1971): “The Concept of Romanticism in Literary History “, in S. G. Nichols (ed.) (1971) Concepts of Criticism, New Haven, Yale University Press: 128-198.

Pubblicato

2014-12-03

Come citare

Medina Calzada, S. (2014). Towards a New Canon: Ensayo sobre la literatura inglesa (1881) and the Reception of English Literature in Spain in the Nineteenth Century. Estudios Humanísticos. Filología, (36), 141–155. https://doi.org/10.18002/ehf.v0i36.1169

Fascicolo

Sezione

Artículos