Tradición clasica y ecos literarios de Grecia y Roma en La Celestina
DOI:
https://doi.org/10.18002/ehf.v0i28.2807Parole chiave:
Literatura española, Tradición clásica, La Celestina (Personaje de ficción),Abstract
Estudia las influencias de la literatura griega y latina en La Celestina, a través del conocimiento que tenía su autor de los clásicosDownloads
Métricas alternativas
Riferimenti bibliografici
ALONSO, A. “Sobre antecedentes de La Celestina”, Revista de Filología Hispánica 4, 1942, 266-268.
BONILLA y SAN MARTÍN, A. “Antecedentes del tipo celestinesco en la literatura latina”, Revue Hispanique 15, 1906, 372-386.
BONILLA y SAN MARTIN, A. Libros de caballerías, Madrid (Nueva Biblioteca de Autores Españoles) 1907-1908 (2 vols.), tomo I, p.410.
CASTRO GUISASOLA, F. Observaciones sobre las fuentes literarias de ‘La Celestina’, Madrid 1924, reeditado en Instituto Miguel de Cervantes, Madrid 1973.
CEJADOR y FRAUCA, J. Fernando de Rojas. La Celestina, Clásicos Castellanos (Espasa-Calpe), Madrid 1972, 10ª ed.
CROSAS, F. Vida y costumbres de los viejos filósofos. La traducción castellana cuatrocentista del De vita et moribus philosophorum atribuido a Walter Burley, Vervuert, Madrid (Frankfurt am Main & Iberoamericana) 2002.
CURTIUS, E.R. Literatura europea y Edad Media latina, FCE, Méjico 1955, pp.79-96.
DEYERMOND, A. The Petrarchian Sources of ‘La Celestina’, Oxford Univ. Press 1960.
FAUHABER, C.B. “Celestina de Palacio: Madrid, Biblioteca de Palacio, Ms 1520”, Celestinesca 14, 1990, 3-39.
FAUHABER, C.B. “Celestina de Palacio: Rojas’s holograph manuscript?”, Celestinesca 15, 1991, 3-52.
GILMAN, S. “The Argumentos in La Celestina”, Romance Philology 7, 1954- 1955, 71-78.
GILMAN, S. La España de Fernando de Rojas: panorama intelectual y social de La Celestina, Madrid (Taurus) 1978.
GREEN, O.H. “Fernando de Rojas, converso and hidalgo”, Hispanic Review 15, 1947, 384-387.
GUIDO DELLE COLONNE, Historia destructionis Troiae. Trad M.A. MARCOS CASQUERO, Madrid (Akal) 1996.
INFANTES, V. “Los libros ‘traydos y viejos y algunos rotos’ que tuvo el bachiller Fernando de Rojas, nombrado autor de la llamada Celestina”, Bulletin Hispanique 100, 1998, 7-51.
LIDA, M.R. La originalidad artística de ‘La Celestina’, Buenos Aires (Eudeba) 1963.
LIDA, M.R. La tradición clásica en España, Barcelona (Ariel) 1975.
MARAVALL, J.A. El mundo social de La Celestina, Madrid (Gredos) 1976.
MARCOS CASQUERO, M.A. “El tema troyano en la Edad Media. Guido delle Colonne ¿traductor de Benoît de Sainte-Maure?”, Estudios humanísticos. Filología 15, 1993, 79-99.
MARCOS CASQUERO, M.A. “Plauto en la literatura española de los siglos XV y XVI”, en Estudios de Tradición Clásica y Humanística, Univ. de León, 1993, pp.123-160.
MARCOS CASQUERO, M.A. Guido delle Colonne, Historia de la destrucción de Troya, Madrid (Akal) 1996, p.95.
MARCOS CASQUERO, M.A. “La adorable belleza de la amada”, en Vitalino Valcárcel y Carlos Pérez (eds.), Poesía medieval. Historia literaria y transmisión de textos, Fundación Instituto castellano y leonés de la lengua, Burgos 2005, pp.181- 205.
MARCOS CASQUERO M.A. “La prostitución en la antigua Roma”, en J.Mª. Nieto (ed.), Estudios sobre la mujer en la cultura griega y latina, Actas de las XVIII Jornadas de Estudios Clásicos de las Universidades de Castilla y León, León 2005, pp.233- 266.
McPHEETERS, D.W. “Alonso de Proaza and the Celestina”, Hispanic Review 24, 1956, 13-25.
McPHEETERS, D.W. El humanista español Alonso de Proaza, Valencia 1961.
McPHEETERS, D.W. “Newly discovered correspondence of Alonso de Proaza, editor of La Celestina”, Symposium 17, 1963, 225ss.
MENÉNDEZ y PELAYO, M. Orígenes de la novela, Madrid 1910, Vol. III.
OVIDIO, Amores 1,8. Trad. de J.A. GONZÁLEZ IGLESIAS, Ovidio. Amores. Arte de amar, Madrid (Cátedra) 1993, p.169.
SAN ISIDORO DE SEVILLA, Etimologías. Traducción de J. OROZ RETA y M.A. MARCOS CASQUERO, BAC. Madrid 1983.
SCHEVILL, R. Ovid and the Renascence in Spain, Berkeley 1913.
SNOW, J. “Fernando de Rojas ¿autor de La Celestina?, Letras 40-41, 1999-2000, 152-157.
TERENCIO, P. Comedias, Trad. de L. RUBIO, Madrid (Alma Mater) 1957.
WERNER, K. Lateinische Sprichwörter und Sinnsprücher des Mitelalters, Heidelberg 1912, Sammlung mittellateinicher Texte, ed. Alfons Hilka, nº 3.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2006 Mónica Marcos Celestino
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.
Los autores o autoras que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores o autoras conservan los derechos de autoría de su trabajo y ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, distribución, comunicación pública, transformación) a la Universidad de León, por lo que pueden establecer, por separado, acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Este trabajo se encuentra bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Puede consultarse desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia.
- Se permite y se anima a los autores y autoras a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica.