Study of the Syntactic Structures of Direct Speech in Spanish and Chinese
DOI:
https://doi.org/10.18002/sin.v9i2.6198Palabras clave:
quote, direct speech, syntactic structures, Spanish, Chinese.Resumen
Quote is one of the general linguistic phenomena. The direct speech and indirect speech are its two primary procedures. As the direct speech is universal and it exists in all languages, in this work we focus on its formal structures in two different languages, the Spanish and the Chinese. The study mainly includes two parts. The first part consists in clarifying theoretical questions about quote from speech acts theory. We illustrate that the minimum unit of the study is utterance, which contains a linguistic statement and a pragmatic modality. The second part is to investigate the direct speech’s formal structures in both languages, such as the syntactic relation (hypotaxis, parataxis or other discursive nature) between the introductory expression and the reproduced part; direct speech’s syntactic variants with a series of pronouns (así-como-cómo) and the different types of the structuralsuperpositions in the direct speech. The contrasts of the direct speech in these two languages mainly
reside in the orthography and the position of the reproductive framework. In the end, we can conclude
that the characteristic of being universal not only reflects on its use, but also on its formal structures.
Descargas
Métricas alternativas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Yang Yu Yu
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Sinologia Hispanica. China Studies Review considers all manuscripts on the strict condition that
- The authors grant on a nonexclusive basis the exploitation rights (reproduction, distribution, public communication and transformation) of the work accepted for publication to the University of León. The authors can establish, on their own, additional agreements for the non-exclusive distribution of the version of the work published in the journal (for example, placing it in an institutional repository or publishing it in a book), always acknowledging the initial publication in this journal.
- The manuscript is your own original work, and does not duplicate any other previously published work, including your own previously published work.
- The manuscript is not currently under consideration or peer review or accepted for publication or in press or published elsewhere.
- The manuscript contains nothing that is abusive, defamatory, libellous, obscene, fraudulent, or illegal.
- Please note that Sinologia Hispanica uses Turnitin software to screen manuscripts for unoriginal material. By submitting your manuscript to Sinologia Hispanica you are agreeing to any necessary originality checks your manuscript may have to undergo during the peer-review and production processes. Any author who fails to adhere to the above conditions will be rejected.
- Authors are allowed and encouraged to electronically disseminate the pre-print versions (version before being evaluated) and / or post-print (version evaluated and accepted for publication) of their works before publication, since it favors their circulation and earlier dissemination and with it a possible increase in its citation and scope among the academic community.
Sinologia Hispanica is under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. You can read more about this license in versión informativa and texto legal.