Una nueva aproximación a la traducción de "The Seafarer" de E. Pound: "simulacro fonético" y equivalencia semántica

Autor/innen

  • Susana Fidalgo Monge Universidad de León

DOI:

https://doi.org/10.18002/ehf.v0i24.3944

Abstract

Una nueva aproximación a la traducción de "The Seafarer" de E. Pound: "simulacro fonético" y equivalencia semántica

Downloads

Keine Nutzungsdaten vorhanden.

Métricas alternativas

Autor/innen-Biografie

Susana Fidalgo Monge, Universidad de León

Edificio Facultad de Filosofía y Letras. Filología Hispánica y Clásica. Filología Latina.

Veröffentlicht

2002-12-15

Zitationsvorschlag

Fidalgo Monge, S. (2002). Una nueva aproximación a la traducción de "The Seafarer" de E. Pound: "simulacro fonético" y equivalencia semántica. Estudios Humanísticos. Filología, (24), 293–300. https://doi.org/10.18002/ehf.v0i24.3944

Ausgabe

Rubrik

Notas