Una nueva aproximación a la traducción de "The Seafarer" de E. Pound: "simulacro fonético" y equivalencia semántica

Autores

  • Susana Fidalgo Monge Universidad de León

DOI:

https://doi.org/10.18002/ehf.v0i24.3944

Resumo

Una nueva aproximación a la traducción de "The Seafarer" de E. Pound: "simulacro fonético" y equivalencia semántica

Downloads

Não há dados estatísticos.

Métricas alternativas

Biografia Autor

Susana Fidalgo Monge, Universidad de León

Edificio Facultad de Filosofía y Letras. Filología Hispánica y Clásica. Filología Latina.

Publicado

2002-12-15

Como Citar

Fidalgo Monge, S. (2002). Una nueva aproximación a la traducción de "The Seafarer" de E. Pound: "simulacro fonético" y equivalencia semántica. Estudios Humanísticos. Filología, (24), 293–300. https://doi.org/10.18002/ehf.v0i24.3944

Edição

Secção

Notas