Una nueva aproximación a la traducción de "The Seafarer" de E. Pound: "simulacro fonético" y equivalencia semántica

Auteurs-es

  • Susana Fidalgo Monge Universidad de León

DOI :

https://doi.org/10.18002/ehf.v0i24.3944

Résumé

Una nueva aproximación a la traducción de "The Seafarer" de E. Pound: "simulacro fonético" y equivalencia semántica

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Métricas alternativas

Biographie de l'auteur-e

Susana Fidalgo Monge, Universidad de León

Edificio Facultad de Filosofía y Letras. Filología Hispánica y Clásica. Filología Latina.

Téléchargements

Publié-e

2002-12-15

Comment citer

Fidalgo Monge, S. (2002). Una nueva aproximación a la traducción de "The Seafarer" de E. Pound: "simulacro fonético" y equivalencia semántica. Estudios Humanísticos. Filología, (24), 293–300. https://doi.org/10.18002/ehf.v0i24.3944

Numéro

Rubrique

Notas