Aprendizaje híbrido en el aula ELE
intercambios virtuales para el desarrollo de destrezas orales, estrategias procesuales de aprendizaje y competencias socioafectivas
DOI :
https://doi.org/10.18002/ehf.vi47.8657Mots-clés :
intercambio virtual, destrezas orales, estrategias procesuales de aprendizaje, competencias socioafectivas, autoevaluaciónOrganismes :
«Proyectos de Generación de Conocimiento» del Programa Estatal para Impulsar la Investigación Científico-Técnica y su Transferencia, en el marco del Plan Estatal de Investigación Científica, Técnica y de Innovación 2024-2027Résumé
Los intercambios virtuales (IV) vienen ganando popularidad en la enseñanza del español L2 porque brindan a los estudiantes la oportunidad de involucrarse en experiencias lingüísticas e interculturales auténticas mediadas por la tecnología. Este artículo presentará los resultados de un proyecto de IV con 31 estudiantes universitarios de español orientado al desarrollo de destrezas orales y procedimientos de aprendizaje, en particular las relacionadas con aspectos socioafectivos. Los resultados obtenidos a través del análisis de una actividad de reflexión llevada a cabo por los estudiantes al concluir el IV evidencian que estos perciben una mejora en sus habilidades orales. Las actividades de reflexión incorporadas en las tareas del intercambio han contribuido a su concienciación respecto al uso de procedimientos de aprendizaje relacionados con la planificación, la gestión y el control de factores afectivos, así como la evaluación de su propia experiencia.
En cuanto a la valoración de su participación en el IV, los alumnos reflejan en su reflexión final que se sienten mucho más seguros y motivados para continuar practicando la lengua fuera del aula.
Téléchargements
Métricas alternativas
Références
Appel, Christine y Gilabert, Roger (2002): «Motivation and task performance in a task-based web-based tandem project», ReCALL, núm. 1 (14), pp. 16–31.
Arnold, Jane y Brown, H. Douglas (2000): «El aula de ELE: un espacio afectivo y efectivo», en Jane Arnold (ed.), La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas, Cambridge University Press, Madrid, pp. 256-283.
Arnold, Nike (2007): «Reducing foreign language communication apprehension with computer-mediated communication: A preliminary study», System, núm. 4 (35), pp. 469-486.
Bassani, Patricia y Buchem, Ilona (2019): «Virtual exchanges in higher education: developing intercultural skills of students across borders through online collaboration», RIITE. Revista Interuniversitaria de Investigación en Tecnología Educativa, (6), pp. 22-36. Disponible en: <http://dx.doi.org/10.6018/riite.377771>
Batardière, Marie-Therese; Giralt, Marta; Jeanneau, Catherine; Le Baron-Earle, Florence y O’Regan, Veronica (2019): «Promoting intercultural awareness among European university students via pre-mobility virtual exchanges», Journal of Virtual Exchange, (2), pp. 1-6. Disponible en: <https://doi.org/10.14705/rpnet.2019.jve.4>
Benabou, Roland y Tirole, Jean (2004): «Willpower and personal rules», Journal of Politic Economics, núm. 4 (112), pp. 848-887.
Borràs, Judith y Llanes, Àngels (2021): «Re-examining the impact of study abroad on L2 development: A critical overview», The Language Learning Journal, núm. 5 (49), pp. 527–540. Disponible en: <https://doi.org/10.1080/09571736.2019.1642941>
Consejo de Europa (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Estrasburgo y Madrid.
Crookall, David y Oxford, Rebecca (1991): «Dealing with anxiety: Some practical activities for language learners and teacher trainees», Language anxiety: From theory and research to classroom implications, pp. 141-150.
Delmastro, Ana Lucía (2010): «El andamiaje metacognitivo en contextos de aprendizaje de una lengua extranjera», Didáctica. Lengua y Literatura, (22), pp. 93-124.
Dooly, Melinda y Vinagre, Margarita (2022): «Research into Practice: Virtual Exchange in Language Teaching and Learning», Language Teaching núm. 3 (55), pp. 392-406. Disponible en: <https://doi.org/10.1017/S0261444821000069>
El-Hariri, Yasmin (2017): «E-Tandem language learning and foreign language anxiety among Colombian learners of German», Colombian Applied Linguistics Journal, núm. 1 (19), pp. 22–36. Disponible en:
El-Hariri, Yasmin y Nina Jung (2015): «Distanzen überwinden: Über das Potenzial audio-visueller e-Tandems für den Deutschunterricht von Erwachsenen in Kolumbien». Zeitschrift für interkulturellen Fremdsprachenunterricht, núm. 1 (20).
Flores, Sergio Rodríguez (2022): «Algunos fundamentos teóricos y metodológicos para el desarrollo de intercambios virtuales (e-tandem/tutorías en línea) y sus beneficios con estudiantes de ELE chinos», marcoELE. Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera, (35), pp. 1-31.
Fondo, Marta, y Jacobetty, Pedro (2020): «Exploring affective barriers in virtual exchange: The telecollaborative foreign language anxiety scale», Journal of Virtual Exchange, (3), pp. 37– 61. Disponible en: < https://doi.org/10.21827/jve.3.36083>
Gennaro, Clara Maria Di y Villarroel Ojeda, Yaneth Eugenia (2019): «Chile—USA: A Case Study of Telecollaboration», International Journal of Linguistics, Literature and Translation , núm. 2 (2), pp. 166-179.
Giralt, Marta y Jeanneau, Catherine (2016): «Preparing higher education language students to their period abroad through telecollaboration: the I-TELL project», AISHE-J: The All Ireland Journal of Teaching and Learning in Higher Education, núm. 2 (8).
Giralt, Marta; Flores, Antonia y Laribal, Anna (2019): «El uso de herramientas digitales como vídeos y blogs para fomentar el aprendizaje de la lengua oral en ELE: un estudio de percepciones de estudiantes principiantes», Revista Horizontes De Lingüística Aplicada, núm. 1 (18), pp. 15–36. Disponible en: <https://doi.org/10.26512/rhla.v18i1.25062jera>
Goñi-Osácar, Elena y del Moral, Cristina. (2021): «Efectos de la ansiedad lingüística ante el aprendizaje del inglés en estudiantes de Magisterio: estudio de caso», DEDiCA Revista de Educação e Humanidades (dreh), (19), pp. 311-332. Disponible en: <https://doi.org/10.30827/dreh.vi19.21865>
Guadamillas Gómez, María Victoria (2017): «Los intercambios virtuales lingüísticos y culturales en educación superior: un estudio de caso», Apertura (Guadalajara, Jal.), núm. 1 (19), pp. 8-21.
Helm, Francesaca y Acconcia, Giuseppe (2019): «Interculturality and Language in Erasmus+ Virtual Exchange», European Journal of Language Policy, núm. 2 (11), pp. 211-234.
Helm, Francesca (2025): Intercultural Communication in Virtual Exchange. Cambridge University Press, Cambridge.
Heyde, Adelaide W. (1979): «The Relations Between Self Esteem and the Oral Production of a Second Language», Second Language: Trends in Research and Practice. INSTITUTION Teachers on English to Speakers of Other 226.
Horwitz, Elaine K.; Horwitz, Michael B. y Cope, Joann. (1986): «Foreign language classroom anxiety», The Modern Language Journal, (70), pp. 125-132. Disponible en: <https://doi.org/10.2307/327317>
Instituto Cervantes (2006). Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. Madrid: Biblioteca Nueva.
Jauregi, Kristi (2013): «La interacción, elemento clave en el proceso de aprendizaje de E/LE», Actas del XXIII Congreso Internacional ASELE. Girona: Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera.
Jauregi, Kristi, y Melchor-Couto, Sabela (2017): «Motivational Factors in Telecollaborative Exchanges among Teenagers», en Kate Borthwick, Linda Bradley y Sylvie Thouësny (eds), CALL in a climate of change: adapting to turbulent global conditions
– short papers from EUROCALL, pp. 157-162. Research-publishing.net. Disponible en: <https://doi.org/10.14705/rpnet.2017>
Krashen, Stephen (1982): Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press.
Krippendorff, Klaus (2018): Content analysis: An introduction to its methodology. Sage publications.
López-Pérez, Magdalena; de la Maya Retamar, Guadalupe y Rabazo Méndez, María José (2023): «Ansiedad ante las destrezas orales en estudiantes universitarios de inglés como lengua extranjera», Tejuelo, (38), pp. 201-230. Disponible en: <https://doi.org/10.17398/1988-8430.38.201>
MacIntyre, Peter D. y Gardner, Robert C. (1994): «The Subtle Effects of Language Anxiety on Cognitive Processing in the Second Language», Language Learning, núm. 2 (44), pp. 283-305.
Martínez, Cristina Ortega (2021): «Profundizando en el modelo de Horwitz, Horwitz y Cope sobre ansiedad en el aprendizaje de una lengua extranjera», Revista de Educación de la Universidad de Granada, (28), pp. 38-52. Disponible en: <https://doi.org/10.30827/reugra.v28.18162>
Mercer, Sarah (2011): Towards an Understanding of Language Learner Self-Concept, 1st ed. Springer Nature, Dordrecht. Disponible en: <https://doi.org/10.1007/978-90-481-9569-5>
Moor, Kelly (2007): Intercultural communication and foreign language anxiety. (Tesis de master, The Florida State University). Disponible en: <http://diginole.lib.fsu.edu/etd>
O'Dowd, Robert (2018): «From Telecollaboration to Virtual Exchange: State-of-the-Art and the Role of UNICollaboration in Moving Forward», Journal of Virtual Exchange, (1), pp. 1-23.
O'Dowd, Robert y Beaven, Ana (2019): «Examining the Impact of Virtual Exchange», FORUM: The EAIE Member Magazine, núm. 16.
O’Dowd, Robert (2023): Internationalising higher education and the role of virtual exchange. Routledge.
Ramírez Olivares, María Isabel y Gallardo, Katherine Edith (2023): «Autoevaluación en educación superior: percepción de los estudiantes sobre su utilidad en el proceso de aprendizaje», Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria, núm. 2 (17). Disponible en: <https://doi.org/10.19083/ridu.2023.1574>
Rosas Lobo y Esther Zulay (2007): «Las estrategias socio-afectivas y su efecto motivador en situaciones de aprendizaje de una lengua extranjera», Paradigma, núm. 2 (28), pp. 181-196. Disponible en: <http://ve.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1011-22512007000200009&lng=es&nrm=iso>
Rubio-Alcalá, Fernando David, y Cano-Jiménez, Pablo Antonio (2024): «A Theoretical Model of Self-Concept and Self-Esteem in the Foreign Language Classroom», International Journal of English Studies, núm. 2 (24), pp. 21–38. Disponible en: <https://doi.org/10.6018/ijes.585381>
Salomão, Ana; Biondo, Cristina y Viana da Silva, Eduardo (2023): «Words out of feelings: Global competence and emotional intelligence in a virtual exchange program», en Sofia Di Sarno-García, Salvador Montaner-Villalba y Ana Mª Gimeno-Sanz (eds.), Telecollaboration applications in foreign language classrooms, IGI Global, pp. 182-203.
Soler Montes, Carlos y Juan Lázaro, Olga (2024): «Inmersión Lingüística Digital (ILD) e intercambios virtuales», en Javier Muñoz-Basols, Mara Fuertes Gutiérrez & Luis Cerezo (eds), La enseñanza del español mediada por tecnología: De la justicia social a la Inteligencia Artificial (IA). Routledge, London, pp. 267-293. Disponible en: <https://doi.org/10.4324/9781003146391-14>
Torres Ríos, Lola (2016): Estrategias metacognitivas de gestión del aprendizaje a través de los PLE (Entornos Personales de Aprendizaje) de aprendientes de ELE (Tesis doctoral, Universitat de Barcelona). Disponible en: <https://hdl.handle.net/2445/106175>
Villegas-Paredes, Gladys; Gutiérrez, Silvia Canto, y Moranta, Inmaculada Rodríguez (2022): Telecolaboración y competencia comunicativa intercultural en la enseñanza-aprendizaje de ELE: un proyecto en Educación Superior», Porta Linguarum Revista Interuniversitaria de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, pp. 97-118.
Vinagre, Margarita y Giralt, Marta (2019): «Implementing EVE: Some preliminary findings», EUROCALL. CALL and Complexity. University Louvain-la-Neuve, Belgium.
Whyte, Shona, y Gijsen, Linda (2016): «Telecollaboration in Secondary EFL: A Blended Teacher Education Course», en New Directions in Telecollaborative Research and Practice: Selected Papers from the Second Conference on Telecollaboration in Higher Education, editado por Sake Jager, Malgorzata Kurek, and Breffeni O’Rourke, pp. 163-170. Research-publishing.net. Disponible en: <https://doi.org/10.14705/rpnet.2016.telecollab2016.503>.
Zurita, Mercedes Rabadán y Orgambídez Ramos, Alejandro (2018): «Ansiedad idiomática y motivación hacia el español como lengua extranjera en estudiantes universitarios portugueses: un estudio exploratorio», Estudios Sobre Educación, (35), pp. 517-533. Disponible en: <https://doi.org/10.15581/004.35.517-533>.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Marta Giralt, Alba Pérez 2025

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Los autores o autoras que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores o autoras conservan los derechos de autoría de su trabajo y ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, distribución, comunicación pública, transformación) a la Universidad de León, por lo que pueden establecer, por separado, acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Este trabajo se encuentra bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Puede consultarse desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia.
- Se permite y se anima a los autores y autoras a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica.



