Lidia Taillefer de Haya. La causa de las mujeres en Gran Bretaña a través de sus textos. Madrid: Fundamentos, 2019.
DOI:
https://doi.org/10.18002/cg.v0i15.6152Palavras-chave:
Spanish-speaking readership, feminism, translations, originalResumo
Being a publication of works by not-so-well-known female writers in Great Britain, La causa de las mujeres de Gran Bretaña a través de sus textos represents a novelty in the field of feminism. The following review offers a generalized view of its layout, as well as the accurate translations of original texts, through a critical reflection of the selected works presented in the book. The collection brings a new approach to the origins of feminism by offering Spanish-speaking readers the opportunity to delve into the minds of those who not only defended the feminist cause in Britain, but pointed the way forward for other women around the world.
Downloads
Métricas alternativas
Referências
Lidia Taillefer (2019) (ed.): La causa de las mujeres en Gran Bretaña a través de sus textos. Madrid: Fundamentos.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2020 Concepcion Parrondo
Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, distribución, comunicación pública, transformación) a la Universidad de León, por lo que pueden establecer, por separado, acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Este trabajo se encuentra bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Puede consultarse desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia.
- Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica.